Keine exakte Übersetzung gefunden für تثبيت سعر الصرف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch تثبيت سعر الصرف

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Festlegung der Wechselkurse und die Übertragung der Währungspolitik an die Europäische Zentralbank beseitigten zweiwichtige Instrumente der nationalen Regierungen, um die Konjunkturihrer Volkswirtschaften zu beleben und eine Rezession zuverhindern.
    فقد تسبب تثبيت سعر الصرف وتفويض البنك المركزي الأوروبي بوضعالسياسة النقدية إلى إقصاء وسيلتين رئيسيتين كان بوسع الحكوماتالوطنية أن تستعين بهما في حفز اقتصادها.
  • Danach wird China seinen Wechselkurs nur durch diesklavische Verfolgung der amerikanischen Zinspolitik stützenkönnen. Das allerdings hat für eine derart große und vielfältige Region keinen Sinn.
    وبعد ذلك لن تتمكن الصين من تثبيت سعر الصرف إلا على نحو صاغرتبعاً لسياسة أسعار الفائدة فـي الولايات المتحدة، وهو ما لا يصلحلمنطقة كهذه تتسم بالتنوع والتعدد.
  • Bis vor kurzem wurde Chinas Währungspolitik durch die Wechselkursstützung beherrscht, mit Zinssätzen, die neun Jahre langnicht geändert wurden, bis die Regierung im Oktober 2004 versuchte,die Kreditvergabe durch administrative Anleitung und Kreditkontrollen zu verwalten.
    فحتى وقت قريب كان تثبيت سعر الصرف يهيمن على السياسة النقديةللصين، ولم يطرأ أي تغيير على أسعار الفائدة لمدة تسع سنوات حتىأكتوبر 2004، حيث كانت الحكومة تحاول إدارة الإقراض من خلال التوجيهالإداري والقيود المفروضة على الائتمان.
  • Die Effektivität eines festen Wechselkurses wird allerdingsdadurch bestimmt, wie die Entwicklungen auf dem Exportsektor dieheimischen Industrien und die Volkswirtschaft als Ganzebeeinflussen.
    لكن مدى فعالية تثبيت سعر الصرف تتحدد في ضوء حجم التطورات فيقطاع التصدير ومدى تأثير تلك التطورات على الصناعات المحلية والاقتصادالوطني ككل.
  • Dies ist ein groteskes Versagen der politischen Führung.
    إنه لإخفاق عجيب يدعو إلى السخرية، من جانب الجهات التي تتولىالقيادة. فالحكومات التي تتبنى سياسات ـ سواء كانت سياسات مـثلالتسـيب المالي فـي الولايات المتحدة، أو تثبيت سعر الصرف في الصين ـتؤدي إلى خلق نوع من انعدام التوازن الذي لا يمكن تحمله، إنما تفعلهذا لأسباب سياسية ترى أنها على قدر من الأهمية.
  • Eine Verankerung des Wechselkurses führt wahrscheinlich zueiner unverhältnismäßigen Aufwertung, einem Verlust der Wettbewerbsfähigkeit, externen Krisen, Finanzkrisen undkatastrophalen Rezessionen.
    وتثبيت سعر الصرف من المرجح أن يسفر عن ارتفاع حقيقي غيرمتناسب، وفقدان القدرة التنافسية، وأزمات خارجية ومالية، وفترات ركودمأساوية.
  • Anders als viele andere Entwicklungsmärkte undÜbergangsländer in den Neunzigern hat Russland einen als Ankerdienenden festen Wechselkurs nicht zu Gunsten eines Systems zur Inflationssteuerung als Wegweiser für seine Geldpolitikaufgegeben.
    وعلى خلاف العديد من النظم الاقتصادية الناشئة التي تحولت إلىاقتصاد السوق في تسعينيات القرن العشرين، فإن روسيا لم تتخل قط عنتبني سياسة تثبيت سعر الصرف، لصالح نظام يستهدف التضخم، باعتبارهمرشداً هادياً لسياسات النقد والعملة.
  • Manche Schwellenökonomien gaben den Wechselkurs ihrer Währungen nicht frei, sondern hielten weiter an unterbewerteten Wechselkursen fest, um ihre Exporte zu stützen und Reserven alseine Art Versicherung für Krisenzeiten aufzubauen.
    ذلك أن بعض البلدان لم تسمح بتعويم عملاتها، واستمرت بدلاً منذلك في تثبيتها عند سعر صرف أقل من قيمتها الحقيقية من أجل تعزيزصادراتها وتكديس احتياطيات من العملة الأجنبية كشكل من أشكال التأمينفي أوقات الأزمات.
  • In der Frage der Wechselkurse beispielsweise ist er stärkergemischten Systemen zugeneigt - im Gegensatz zu dem traditionellen Glauben, dass Länder zwischen den Extremen eines vollkommenflexiblen Systems und einer festen Währungsankopplung (von der Art,die so entscheidend zu den Problemen Argentiniens beigetragen hat)wählen müssen.
    ففي مجال أسعار الصرف على سبيل المثال، أبدى التقرير تعاطفاًأكبر نحو الأنظمة المختلطة ـ على نقيض المعتقد التقليدي الذي يحتم علىالدول أن تختار بين نظام كامل المرونة وبين تثبيت سعر الصرف بشكل صارم(كما حدث في الأرجنتين وأسهم إلى حد كبير في إيقاعها في محنتهاالحالية).
  • Bei feststehenden Wechselkursen, aber freiem Kapitalverkehrwürde der Druck, die lockere Geldpolitik zu beenden, von einer Kapitalflucht ausgehen.
    وإذا تم تثبيت سعر الصرف وسُـمِحَ في ذات الوقت لرأس المالبالتحرك بحرية، فإن خروج رأس المال من البلاد سيؤدي إلى توليد ضغوطترمي إلى وضع حد للسياسات النقدية غير المحكمة.